🍃 찾다 VS 구하다 🍃
🌸 Популярная пара синонимов, которая особенно часто вызывает вопросы. Давайте разбираться вместе, в каких случаях употребляется 찾다, а в каких - 구하다 (внимание, очень длинный пост 🙈)
🐣 Из очевидного: у 찾다 два основных значения - "искать" и "находить". О том, какое из них перед нами, узнать поможет контекст и иногда время, в котором идёт повествование:
🔸도시락 가방을 만들려고 자료를 찾고 있다. - Я ищу материалы, чтобы сделать сумку для обедов.
🔸잃어버린 가방을 분실물 보관소에서 찾았다. - Я нашла потерянную сумку в бюро находок.
🐣 찾다 используется, когда мы говорим о том, что ищем что-то, что нами потеряно, или то, чего мы в данный момент не видим или пока ничего о нём не знаем, но оно точно есть:
🔸학생들은 얼마 지나지 않아 방 한쪽 구석에서 때에 절은 책을 찾을 수 있었다. - Прошло не много времени, прежде чем студентам удалось найти потрёпанную временем книгу в одном из углов комнаты.
🔸맛있는 식당을 찾기가 어려웠다. - Было сложно найти ресторан с вкусной едой.
🔸그는 자기가 하는 일에서 삶의 의미를 찾으려 했다. - Он пытался найти смысл жизни в том, чем он занимался.
🔸내 마음의 평정을 찾는 네가지 습관. - Четыре привычки, которые помогают мне обрести душевный покой.
🐣 Когда мы ищем что-то в книгах, словарях, интернете, компьютере. Или ищем помощи, поддержки:
🔸저는 인터넷에서 저렴한 가족 휴가를 찾고 있습니다. - Я ищу в интернете недорогой семейный отдых.
🔸문장 안에 모르는 단어가 있으면 바로 사전을 찾지 말고 뜻을 추측해 보세요. - Когда вам встречается неизвестное слово в предложении, не ищите его сразу в словаре, а попытайтесь предположить, что оно значит.
🔸건강 문제로 병원을 찾는 환자는 낯선 병원 환경을 만나게 된다. - Пациенты, обращающиеся в больницу в связи с проблемами со здоровьем, сталкиваются с незнакомой им больничной обстановкой.
🐹 구하다 используется, если мы говорим о том, что ищем что-либо, чтобы обладать этим, потому что оно нам необходимо, поэтому мы прикладываем все силы, чтобы это найти:
🔸어떻게 하면 좋은 일자리를 구할 수 있을지 조언을 주세요. - Посоветуй, пожалуйста, что мне сделать, чтобы найти хорошую работу.
🔸우리 도서관에서 일할 사람을 구하는 것은 생각보다 힘들었다. - Найти человека, который будет работать в нашей библиотеке, оказалось сложнее, чем мы думали.
🔸집을 파는 일은 아내의 일이었는데 새 집을 구하는 일은 내 일이었다. - Задачей жены было продать дом, а моей - найти новый.
📌 Вообще в любом из случаев употребления 구하다 мы делаем акцент на том, что это нам необходимо либо мы хотим этим обладать ("заполучить, выискать"), например:
🐹 Мы ищем чьего-то одобрения, понимания, помощи:
🔸왜 나에게 허락을 구해요? - Ну и зачем ты ждёшь моего разрешения?
🔸용서를 구하는 자들은 그들 자신이 용서하는 태도를 가져야 한다. - Те, кто ищет прощения, сами должны обладать свойством прощать.
🐹 Или решения задачи или вычисления:
🔸정답과 오답을 구하는 일에 집착할 필요가 없다. - Не нужно зацикливаться на том, чтобы найти верный или неверный ответ.
🔸삼각형의 넓이를 구해 봅시다. - Давайте попробуем найти площадь треугольника.
🔸그래프를 이용하여 주어진 조건에 맞는 값을 구하세요. - Используя график, найдите значение, соответствующее заданным условиям.
🐼 Таким образом:
🔹한국 문화에 대한 책을 찾고 있습니다. - Я ищу книгу о корейской культуре. (потому что не помню, куда её положил, либо ищу, где она стоит, например, в книжном магазине, чтобы полистать, но я пока ещё не знаю, куплю или нет)
🔹한국 문화에 대한 책을 구하고 있습니다. - Я ищу книгу о корейской культуре. (потому что я хочу её купить, и это точно, сколько бы она ни стоила)
#статьи@chugulle